Startseite

HVV Holtgast - Lieder und Geschichten

zurück

So kannst du d’r mit ankomen  

 van Wilhelm Engelken ut Neefolstenhusen

(Een Lesprov ut sien Book : "unnerwegens" biet Hebus-Verlag Leer - ISBN 3-935083-37-8)

Mennigeen hett dor en swaaren Mütz bi up, wenn he in ‘t Utland fahrt. He fraggt sük: Könt de Minsken dor günnert mi verstahn un ik hör? Kien Angst, in de Kuntreien, wor en Bült Dütsken Urlaub maakt, könt de Lü in de Hotels un Geschäften meesttieds so völ Dütsk verstahn, dat du di helpen kannst. Man wenn du engelsk snacken kannst, kummst du allerwegens wieder. Mit Plattdütsk sücht dat in ‘t Utland al slechter ut. Dat versteiht ja nüms. Nüms? Dor verlaat di man nich to!

As mien Froo un ik maal in Engelland en paar Daag Urlaub maken deen, drunken wi uns Tee geern buten vör de Cafes in d’ Sünn un bekeken uns de Lü, de dor vörbilepen. To de een of anner wunnerlik Figök geev dat dit un dat to seggen. Dat dee ik denn doch lever up Platt, dat verstunn na mien Dünken ja kieneen.

Eens Daags settde sük en Paar an de Disk stuuv tegen uns hen. Jungedi, wat weer de Ollske updönnert anplünnt: dat Kleed in grelle Klören, över de lila Haren en lila Hood so groot as en Wagenrad. Un denn eerst de dicke Klunkers, de an hör andaalbummeln deen! Un de ofspreden lüttje Finger, wenn se hör Teetass fasthull. Ik wull mien Froo nettakkraat up Platt seggen, wat ik dorvan hollen dee, as uns Disknahberske an hör Mann see: „Du Hinni, de Tee smeckt hier in ‘t Utland haast so good as bi uns in Bremerhaven.“ Dat Woord bleev mi in d’ Mund bestahn. Dat harr nich völ scheelt, un ik harr en dicken Buck schoten.

En anner Maal, dat weer in Tunesien, wull ik even in Huus anpingeln un Swegermoder vertellen, dat wi good landt weren. Up uns Kamer geev dat kien Telefon, dat muß unnern in de Hotelhall gahn. Dat Frollein an de Rezeption bruukde hör Tied, bit se de recht Stöpsels in de recht Locken schoven harr. Tomaal hörde ik achter mi en Froolüstimm: „Nu hollt de Dussel uns ok noch so lang up. Wi willt doch blot uns Slötel ofgeven. Un kiek even, Karl-Heinz, wat de Keerl för en Büx anhett: Dat is kien langen Büx un ok kien lüttjen. De hett he sachs noch van sien Kunfermation overhollen.“ Ik dreihde mi um un see: „Paß mit dien Plattsnackeree up! In Afrika versteiht haast elker Tweede Plattdütsk.“ De Froo kreeg en roden Kopp as en Puter un seeg ut, as wenn se am leevsten in d’ Grund versacken wull. „O, s... sünd s... se  O...Oostfrees?“ stamerde se. „W... wi  k... koomt ut Leer.“ Wi harren boll vergeten, wu wi uns Bekenntskupp maakt hebbt. Naderhand harren wi noch mennig pläserelk Stünn mitnanner.

So kann dat gahn, wenn man over anner Lü hersitt. Man sull dat egentlik laten. Up anner Kant, elkeen högt sük dor of un an maal an. Well dat bestrieden deit, - ik will ja nüms up de Steert pasen - man de lüggt.   

Dieses Fenster schließen